TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Meetings
- Statistics
- Economics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Joint OAS/ECLAC Meeting on Statistical Matters 1, fiche 1, Anglais, Joint%20OAS%2FECLAC%20Meeting%20on%20Statistical%20Matters
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Santiago, October 11-14, 1994. 2, fiche 1, Anglais, - Joint%20OAS%2FECLAC%20Meeting%20on%20Statistical%20Matters
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
OAS: Organization of American States; ECLAC: Economic Commission for Latin America and the Caribbean. 3, fiche 1, Anglais, - Joint%20OAS%2FECLAC%20Meeting%20on%20Statistical%20Matters
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Joint OAS and ECLAC Meeting on Statistical Matters
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Réunions
- Statistique
- Économique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Réunion mixte OEA/CEPALC en matière de statistiques
1, fiche 1, Français, R%C3%A9union%20mixte%20OEA%2FCEPALC%20en%20mati%C3%A8re%20de%20statistiques
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
OEA : Organisation des États américains; CEPALC : Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes. 2, fiche 1, Français, - R%C3%A9union%20mixte%20OEA%2FCEPALC%20en%20mati%C3%A8re%20de%20statistiques
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Réunion mixte OEA et CEPALC en matière de statistiques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Estadística
- Economía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Reunión conjunta OEA/CEPAL en materia de estadística
1, fiche 1, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20conjunta%20OEA%2FCEPAL%20en%20materia%20de%20estad%C3%ADstica
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
OEA: Organización de los Estados Americanos; CEPAL: Comisión Económica para América Latina y el Caribe. 2, fiche 1, Espagnol, - Reuni%C3%B3n%20conjunta%20OEA%2FCEPAL%20en%20materia%20de%20estad%C3%ADstica
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Reunión conjunta OEA y CEPAL en materia de estadística
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- boom of logs 1, fiche 2, Anglais, boom%20of%20logs
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- estacade 1, fiche 2, Français, estacade
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-01-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- economic zone
1, fiche 3, Anglais, economic%20zone
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- zone économique
1, fiche 3, Français, zone%20%C3%A9conomique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- zona económica
1, fiche 3, Espagnol, zona%20econ%C3%B3mica
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Zona definida con fines de regulación económica. 1, fiche 3, Espagnol, - zona%20econ%C3%B3mica
Fiche 4 - données d’organisme interne 1989-08-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Copyright
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- common-law copyright
1, fiche 4, Anglais, common%2Dlaw%20copyright
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An intangible, incorporeal right in an author of literary or artistic productions to reproduce and sell them exclusively and arises at the moment of their creation as distinguished from federal or statutory copyrights which exist for the most part only in published works. 1, fiche 4, Anglais, - common%2Dlaw%20copyright
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
As a compound adjective "common-law" is understood as contrasted with or opposed to "statutory", and sometimes also to "equitable" or to "criminal". 1, fiche 4, Anglais, - common%2Dlaw%20copyright
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droits d'auteur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- droit d'auteurs en common law
1, fiche 4, Français, droit%20d%27auteurs%20en%20common%20law
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-06-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
All loops or bearings, other than ball or roller bearings, that are used on a [weighing] machine shall be made of hardened steel or other material at least as hard as the pivot, shall have a smooth and true surface in contact with the pivot and shall provide adequate clearance for the proper operation of the machine. [Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 153.] 1, fiche 5, Anglais, - loop
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 5, La vedette principale, Français
- anneau
1, fiche 5, Français, anneau
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
anneau : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 253. 1, fiche 5, Français, - anneau
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-03-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- balance
1, fiche 6, Anglais, balance
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- balance wheel 2, fiche 6, Anglais, balance%20wheel
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A vibrating wheel operating in conjunction with a hairspring to regulate the movement of a timepiece. 1, fiche 6, Anglais, - balance
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- balancier
1, fiche 6, Français, balancier
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- balancier-spiral 1, fiche 6, Français, balancier%2Dspiral
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Volant d'inertie des montres et réveils constitué par un anneau avec deux ou trois bras. 1, fiche 6, Français, - balancier
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
balancier-spiral : cité à l'article «ancre» du Grand Dictionnaire Larousse encyclopédique. 2, fiche 6, Français, - balancier
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-06-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- recovery procedures
1, fiche 7, Anglais, recovery%20procedures
correct, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- recovery actions 2, fiche 7, Anglais, recovery%20actions
correct, pluriel
- recovery procedure 3, fiche 7, Anglais, recovery%20procedure
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Procedures to facilitate the rapid restoration of data processing facilities following physical failure or destruction, or loss of data. 4, fiche 7, Anglais, - recovery%20procedures
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 7, La vedette principale, Français
- procédure de récupération
1, fiche 7, Français, proc%C3%A9dure%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- procédure de reprise 2, fiche 7, Français, proc%C3%A9dure%20de%20reprise
correct, nom féminin
- procédure de reconstitution 3, fiche 7, Français, proc%C3%A9dure%20de%20reconstitution
correct, nom féminin
- procédure de restauration 2, fiche 7, Français, proc%C3%A9dure%20de%20restauration
correct, nom féminin
- procédure de reprise après incident 4, fiche 7, Français, proc%C3%A9dure%20de%20reprise%20apr%C3%A8s%20incident
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des opérations nécessaires au rétablissement des fonctions d'un ordinateur et à la reconstitution des fichiers à suite d'une panne ou d'une attaque contre le système. 2, fiche 7, Français, - proc%C3%A9dure%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Insurance
- Foreign Trade
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cover note
1, fiche 8, Anglais, cover%20note
correct, spécifique
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- interim receipt 2, fiche 8, Anglais, interim%20receipt
correct
- interim note 3, fiche 8, Anglais, interim%20note
correct
- temporary cover note 3, fiche 8, Anglais, temporary%20cover%20note
correct
- temporary certificate of insurance 4, fiche 8, Anglais, temporary%20certificate%20of%20insurance
correct
- binder 5, fiche 8, Anglais, binder
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A written statement by an insurer informing the insured that temporary coverage is in effect, until the official insurance policy is drawn up. 6, fiche 8, Anglais, - cover%20note
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Assurances
- Commerce extérieur
Fiche 8, La vedette principale, Français
- note de couverture
1, fiche 8, Français, note%20de%20couverture
correct, nom féminin, générique
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- lettre de couverture 2, fiche 8, Français, lettre%20de%20couverture
correct, nom féminin, générique
- note de garantie 3, fiche 8, Français, note%20de%20garantie
correct, nom féminin, générique
- lettre de garantie 4, fiche 8, Français, lettre%20de%20garantie
correct, nom féminin, générique
- note de couverture provisoire 5, fiche 8, Français, note%20de%20couverture%20provisoire
correct, nom féminin
- attestation d'assurance provisoire 6, fiche 8, Français, attestation%20d%27assurance%20provisoire
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Document délivré par une compagnie d'assurance ou pour son compte, constatant l'existence d'une garantie provisoire, avant l'établissement de la police d'assurance. 7, fiche 8, Français, - note%20de%20couverture
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'effet de la note de couverture varie suivant les hypothèses. [...] Tantôt la note de couverture constate simplement un accord provisoire, d'une durée limitée, réalisé le plus souvent par l'agent, en attendant la réponse que l'assureur fera à la proposition de l'assuré : si cette réponse est positive, une police viendra, [...] se substituera à la note. 8, fiche 8, Français, - note%20de%20couverture
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Comercio exterior
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- carta de cobertura
1, fiche 8, Espagnol, carta%20de%20cobertura
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- carta de garantía 2, fiche 8, Espagnol, carta%20de%20garant%C3%ADa
correct, nom féminin
- nota de garantía 1, fiche 8, Espagnol, nota%20de%20garant%C3%ADa
correct, nom féminin
- garantía provisional 2, fiche 8, Espagnol, garant%C3%ADa%20provisional
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Compromiso aceptado por un asegurador por el que concede a un asegurado, durante cierto tiempo, una cobertura de riesgo antes de la formalización del contrato de seguro definitivo. 3, fiche 8, Espagnol, - carta%20de%20cobertura
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Labour Relations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- job selling
1, fiche 9, Anglais, job%20selling
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- kickback 2, fiche 9, Anglais, kickback
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A procedure once quite widespread in the form of kickbacks or payment of fees for obtaining employment. These payments were in the form of a partial return of wages. 1, fiche 9, Anglais, - job%20selling
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Relations du travail
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ristourne
1, fiche 9, Français, ristourne
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- remboursement à l'employeur 2, fiche 9, Français, remboursement%20%C3%A0%20l%27employeur
correct, nom masculin
- versement à l'employeur 2, fiche 9, Français, versement%20%C3%A0%20l%27employeur
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Versement fait par l'ouvrier à son employeur ou chef d'atelier en vue d'obtenir un emploi ou de le conserver. 2, fiche 9, Français, - ristourne
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aeronautics and Aerospace Industry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- supplementary flight plan 1, fiche 10, Anglais, supplementary%20flight%20plan
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Aéronautique et aérospatiale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- plan de vol complémentaire 1, fiche 10, Français, plan%20de%20vol%20compl%C3%A9mentaire
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
OACI 1, fiche 10, Français, - plan%20de%20vol%20compl%C3%A9mentaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :